Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Бава Батра 5:8

הַמּוֹכֵר יַיִן וָשֶׁמֶן לַחֲבֵרוֹ וְהוּקְרוּ אוֹ שֶׁהוּזְלוּ, אִם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַלְּאָה הַמִּדָּה, לַמּוֹכֵר. מִשֶּׁנִּתְמַלְּאָה הַמִּדָּה, לַלּוֹקֵחַ. וְאִם הָיָה סַרְסוּר בֵּינֵיהֶן, נִשְׁבְּרָה הֶחָבִית, נִשְׁבְּרָה לַסַּרְסוּר. וְחַיָּב לְהַטִּיף לוֹ שָׁלֹשׁ טִפִּין. הִרְכִּינָהּ וּמִצָּה, הֲרֵי הוּא שֶׁל מוֹכֵר. וְהַחֶנְוָנִי אֵינוֹ חַיָּב לְהַטִּיף שָׁלֹשׁ טִפִּין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁכָה, פָּטוּר:

Если кто-то продает вино или масло своему соседу, и они становятся дороже или дешевле —Если (они стали дороже или дешевле) до того, как мера была полной, это продавец; если после, покупатель. [Мы говорим об измерительном сосуде, который не принадлежит ни одному, и который был предоставлен обоим. Он предоставляется продавцу до его заполнения, а затем - покупателю. Поэтому до того, как мера будет выполнена, на каком этапе судно передается в аренду продавцу, покупатель не приобретает. И после того, как мера была заполнена, в этот момент судно передается в аренду покупателю, покупатель приобретает.] И если между ними был посредник, и кувшин [(который был его)] сломался, он сломался для посредника ( т.е. он несет ответственность) [и мы не говорим, что он является посланником покупателя и что он сломал для покупателя.] И он [продавец] должен «капнуть» для него [покупателя] три капли [из чего прилипший к стенкам измерительного сосуда после наливания вина или масла.] Если он перевернулся и собрал, он принадлежит продавцу [т. е. если он перевернул измерительный сосуд на бок после того, как налил масло или вино и «капнул» три капли, и экссудат мерного сосуда, собранного в одном месте внизу, принадлежит продавцу, покупатель «отчаялся» от него.] Торговцу не нужно «капать» три капли, [будучи озабоченный продажей.] Р. Иегуда говорит: Он освобожден [только от этого] около наступления ночи в субботу. [Галаха не соответствует Р. Иегуде.]

Изучите quoting%20commentary к Бава Батра 5:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих